CityHost.UA
Допомога і підтримка

Особливості оптимізації багатомовного сайту: актуальні SEO-поради та технічні вимоги

 4370
21.08.2019
article

 

 

Просування та оптимізація багатомовного сайту має свої особливості, переваги і недоліки. Головним плюсом є збільшене семантичне ядро ​​і, відповідно, потенційно більша кількість трафіку. А мінусом вважається громіздка структура, яка тягне за собою складнощі у налаштуванні веб-ресурсу з технічної сторони.

Наприклад, зробити проект з різними мовними версіями можна 2 способами: за допомогою піддоменів або за допомогою внутрішніх розділів. Який варіант краще? Останній, бо в більшості випадків пошукові системи розглядають піддомен як окремий проект. Але це лише один пункт. А щоб грамотно оптимізувати багатомовний сайт, треба врахувати безліч подібних нюансів. І для їх реалізації доведеться попотіти.

Рекомендації по оптимізації мультимовного сайту

Щоб створити зручний і для користувачів, і для пошукових роботів веб-ресурс, потрібно дотримуватися наступних рекомендацій, враховуючи поради з приводу того, як зробити SEO для сайту з кількома мовами:

  1. Якщо людина зайшла на сайт з Google — надайте їй можливість вибору іншої мовної версії. За замовчуванням в налаштуваннях пошуковика вже виставлена певна мова. Але якщо користувач, наприклад, живе в Мадриді, а хоче ознайомитися з англійською версією веб-ресурсу — треба дати йому таку можливість.
  2. Створюючи пункти вибору мовної версії сайту, використовуйте текст. Він сприймається набагато легше, аніж іконки прапорів країн, в яких розбираються далеко не всі. В ідеалі краще використовувати комбінацію — текст + прапор.
  3. Прописуйте кожен пункт вибору мовної версії відповідною мовою. Тобто, англійську — English, а португальську — Português. Так користувачам набагато зрозуміліше.
  4. Робіть повну локалізацію. Успішні багатомовні сайти адаптують тексти під культуру, формат дати, валюту, приклади та навіть метафори. Пошукові системи дедалі краще розпізнають «поверхневі» машинні переклади, тому якісний контент для кожної мови підвищує рейтинг у видачі.
  5. Пам'ятайте про SEO багатомовного сайту. Варто не просто робити переклад текстів, а й використовувати відповідні ключові слова та створювати метатеги (title, description, alt) з урахуванням особливостей просування сайту конкретною мовою.

Це прості правила оптимізації багатомовного сайту. При їх дотриманні ви полегшите користувачам вивчення веб-ресурсу та покращите ключові метрики. А при ігноруванні — погіршите поведінкові фактори та втратите позиції у видачі.

Читайте також: Як Google враховує посилання з багатомовних версій сайту: разом чи окремо

Як технічно оптимізувати багатомовний сайт

Також існує ряд правил, як оптимізувати багатомовний сайт з технічного боку:

  • Вкажіть атрибут мови сторінки. На кожній сторінці має бути вказаний тег:
    <html lang="uk">
    
    де uk — код мови. Так пошуковики зрозуміють, якою мовою написаний контент.
  • Називайте піддомени або розділи, які застосовуються для розміщення різних мовних версій, відповідними кодами країн (CCTLD). Наприклад, Україна — ua, Італія — ​​it, США — us.
  • Додайте атрибути. Якщо мовні версії однієї сторінки мають різний URL — повідомте про це пошуковим системам. Робиться це за допомогою атрибутів hreflang та alternate. Наприклад,
    <link rel="alternate" hreflang="en" href="https://site.com/en/" />
  • Перевірте взаємність hreflang-посилань. В коді сторінки однією мовою має бути посилання на інші мовні версії. Для перевірки можете використати Ahrefs Site Audit або ПЗ Screaming Frog (безкоштовно).
  • Використовуйте зрозумілу структуру піддоменів та підкаталогів. Якщо сайт іншою мовою розміщений на домені верхнього рівня, тоді допоможіть Гуглу в визначенні його орієнтованості та правильному налаштуванні геотаргетингу (в Google Search Console).
  • Переконайтеся, що кожна мовна версія веб-ресурсу має унікальний URL. Підміняти вміст сторінки без перенаправлення на іншу адресу не рекомендується. Інакше у видачу потрапить лише одна з його версій, що ускладнить просування сайту.
  • Якщо одна і та ж мовна версія доступна за різними адресами (наприклад: site.ua і site.com/ua) вкажіть канонічну сторінку за допомогою атрибута rel="canonical" (саме вона і буде показуватися в видачі). Інакше пошуковики можуть сприйняти це як дубль.
  • Перевіряйте швидкість. Різні плагіни, шрифти, ресурси, переклади можуть знижувати швидкість завантаження сторінок сайту. Перевіряйте ключові метрики, враховуючи LCP, CLS, INP, окремо для кожної мови через PageSpeed Insights.

Переваги веб-ресурсу з різними мовними версіями перекривають його недоліки, якщо знати як правильно його оптимізувати. Адже всі складнощі стосуються лише технічного боку. І якщо все зробити на совість — ніяких проблем з просуванням багатомовного сайту не виникне.

Звичайно, оптимізація інтернет-проекту на цьому не закінчується, адже вона охоплює цілий перелік пунктів. Крім технічних нюансів знадобиться грамотна внутрішня оптимізація (збір семантики, розробка структури, карта сайту і т.д.), а потім — зовнішня (побудова сильного посилального профілю). І тільки при комплексному підході до справи можна розраховувати на високі позиції в пошуковій видачі.

Публікація була пізнавальною? Тоді поділіться нею в соціальних мережах і додавайтеся в наш Telegram канал. Нагадаємо, що купити недорогий хостинг в Україні ви можете у компанії Cityhost. З технічних питань звертайтесь до онлайн чату або по телефону ☎️ 0 800 219 220.


Сподобалася стаття? Розкажіть про неї друзям:

Автор: Богдана Гайворонська

Журналіст (з 2003 року), IT-копірайтер (з 2013 року), контент-маркетолог Cityhost.ua. Спеціалізується на статтях про технології, створення та просування сайтів.