- Wann Google mehrere Links zählt und wann nur einen
- Methoden zur Implementierung von Mehrsprachigkeit auf der Website
- Die Rolle des hreflang-Attributs bei der Unterscheidung von Sprachversionen einer Website
- Wie man überprüft, ob die Einstellungen korrekt sind
Bei der Planung von Gastbeiträgen oder bezahlten Linkplatzierungen stellt sich häufig die Frage: Wenn eine Website mehrere Sprachversionen hat und damit mehrere Übersetzungen eines Artikels, wie werden die Backlinks für die Domain gezählt - als ein Link oder als separate?
Wann Google mehrere Links zählt und wann nur einen
In den meisten Fällen betrachtet die Suchmaschine jede Sprachversion als separate Seite, wenn sie ihre eigene URL hat. Das bedeutet, dass ein Artikel, der auf Ukrainisch, Englisch und Russisch veröffentlicht wird, drei Links bringen kann, vorausgesetzt, jede Übersetzung hat ihre eigene Adresse.

Es gibt jedoch Ausnahmen. Wenn die Website die Sprache dynamisch umsetzt - das heißt, der Text wird durch ein Skript ersetzt, während die Adresse der Seite im Browser unverändert bleibt - sieht Google in diesem Fall nur eine Seite. Dementsprechend wird der Link auch als einer gezählt.
Methoden zur Implementierung von Mehrsprachigkeit auf der Website
Mehrsprachigkeit kann auf verschiedene Weise organisiert werden, und genau davon hängt ab, wie Google die Backlinks zählen wird:
Unterordner
Dies ist die häufigste Variante, wenn alle Sprachversionen auf einer Domain gespeichert sind. Für Suchmaschinen sind dies separate Seiten mit einzigartigen URLs, daher werden die Links von jeder Version separat gezählt.
Beispiel: site.com/ua/, site.com/en/.

Zum Beispiel sind die Sprachversionen auf der Website Cityhost.ua über Unterordner auf einer Domain umgesetzt.
Subdomains
Bei diesem Ansatz erhält jede Sprache ihre eigene Subdomain. Google betrachtet sie ebenfalls als eigenständige Adressen, sodass die Backlinks summiert werden.
Beispiel: ua.site.com, en.site.com.
Separate Spiegel-Domains
Diese Methode wird von großen internationalen Unternehmen verwendet, die lokale Websites für jeden Markt erstellen. In diesem Fall erhält jede Website ihr eigenes Set an Backlinks, obwohl die Verwaltung einer solchen Struktur deutlich komplizierter ist.
Beispiel: mysite.ua, mysite.com, mysite.de.
Dynamisches Umschalten der Sprache
In diesem Fall bleibt die Seite technisch dieselbe, während die Sprache mithilfe von Skripten oder Cookies geändert wird. Die Adresse im Browser ändert sich nicht. Für Google ist dies eine Seite, daher wird der Backlink auch nur einmal gezählt, unabhängig von der Anzahl der Übersetzungen.
Lesen Sie auch: Promotion mit dauerhaften und temporären Links
Die Rolle des hreflang-Attributs bei der Unterscheidung von Sprachversionen einer Website
Google hat ein Tool, das hilft, Seitenübersetzungen zu erkennen und sie nicht als Duplikate zu betrachten - das ist das hreflang-Attribut. Es wird in den Code eingefügt, um anzuzeigen, welche Versionen der Seite bestimmten Sprachen und Regionen entsprechen.
Wenn es korrekt eingerichtet ist, sieht die Suchmaschine, dass es sich um Übersetzungen handelt, und verteilt das Gewicht der Links korrekt zwischen allen Sprachversionen. Wenn das hreflang jedoch fehlt oder Fehler enthält, kann Google die Seiten falsch interpretieren - zum Beispiel als Kopien betrachten.
Es ist nicht schwierig, das Vorhandensein dieses Attributs zu überprüfen: Es genügt, den Seitenquellcode (Strg+U) zu öffnen und im <head> nach Zeilen mit hreflang zu suchen. In vielen Fällen kann man etwas sehen wie:
<link rel="alternate" hreflang="uk" href="https://example.com/uk/" />
<link rel="alternate" hreflang="en" href="https://example.com/en/" />
Wenn solche Einträge vorhanden sind, sind die Sprachversionen korrekt miteinander verknüpft.
Zum Beispiel wird auf der Website Cityhost die Variante mit der Länderspezifizierung für jede Sprachversion verwendet. Dies ermöglicht es Suchmaschinen, sich besser auf das ukrainische Publikum zu konzentrieren:

In diesem Beispiel bedeutet ru-ua Russisch für Benutzer in der Ukraine, uk-ua - Ukrainisch für die Ukraine, und en-ua - die englische Version, die ebenfalls auf den ukrainischen Markt ausgerichtet ist.
Lesen Sie auch: Wie man ein starkes Linkprofil einer Website im Jahr 2024 aufbaut
Wie man überprüft, ob die Einstellungen korrekt sind
Um zu verstehen, wie die Sprachversionen auf der Website funktionieren, auf der Sie die Platzierung planen, surfen Sie einfach auf mehreren Seiten und versuchen Sie, die Sprache umzuschalten. Wenn jede Version dabei eine einzigartige URL hat (vorzugsweise mit einem Sprachmarker), erhalten Sie so viele Backlinks, wie Sprachseiten veröffentlicht werden.
Wenn die Sprache umgeschaltet wird, die Adresse in der Browserzeile jedoch unverändert bleibt, bedeutet dies, dass dynamisches Umschalten über Skripte oder Cookies verwendet wird. In diesem Fall werden alle Übersetzungen als eine Seite gezählt, und der Backlink wird nur einmal gezählt.
Fazit: Wenn Übersetzungen korrekt umgesetzt sind, erhalten Sie von jeder Sprachversion einen separaten Link. Insgesamt bilden sie ein höheres Suchgewicht für die Website.
Die optimalste Variante ist, wenn der Partner mehrere Sprachversionen hat (zum Beispiel ukrainisch und englisch) und Sie ebenfalls. Dann führt der Link von dem ukrainischen Gastbeitrag zur ukrainischen Seite und der von dem englischen zur englischen. Dies verstärkt nicht nur das gesamte Gewicht der Website, sondern macht die Links auch relevant für verschiedene Suchsprachen. Jede Version erhält ihren Anstieg an Links, und dank hreflang verstehen Suchmaschinen, dass es sich um miteinander verbundene Seiten einer Ressource handelt, was sich positiv auf die Position der Website insgesamt auswirkt.
Hat Ihnen der Artikel gefallen? Erzählen Sie Ihren Freunden davon:





